perjantai 24. marraskuuta 2017

Sapatin siirtäminen ja poistaminen (Ilm.1: 9-10)


* Minä, Johannan, veljenne ja työtoverinne poika, kärsimyksessä ja kärsivällisyydessä, jotka ovat Jeshuassa, olin saaressa, jota kutsutaan Patmos, Jumalan sanan tähden, ja Messias Jeshuan todistuksen tähden. Ja minä olin hengessä viikon ensimmäisenä päivänä, ja kuulin takaani äänen, kuin monet sofarit. – Ilm.1:9-10 aramea

* Minä, Johannes, teidän veljenne, joka teidän kanssanne olen osallinen ahdistukseen ja valtakuntaan ja kärsivällisyyteen Jeesuksessa, minä olin Jumalan sanan ja Jeesuksen todistuksen tähden saaressa, jonka nimi on Patmos. Minä olin hengessä Herran päivänä, ja kuulin takaani suuren äänen, ikäänkuin pasunan äänen. – Ilm.1:9-10 KR38

* Minä, veljenne Johannes, jolla on sama ahdinko, valtakunta ja Jeesukselta tuleva kestävyys kuin teillä, olin joutunut Patmos-nimiselle saarelle, koska olin julistanut Jumalan sanaa ja todistanut Jeesuksesta. Herran päivänä Henki valtasi minut, ja minä kuulin takaani kovan äänen, kuin olisi torveen puhallettu. – Ilm.1:9-10 käännös -92


Tässä nähdään kuinka kreikan käännöksessä sapatti on häivytetty ja sapatin jälkeisestä päivästä on tehty lepopäivä. Viikon ensimmäisenä päivänä” tarkoittaa sapatin jälkeistä päivää, kreikan käännös kertoo, että se on Herran päivä.

Tähän väärennökseen on mukauduttu kaikkialla yli 1500 vuoden ajan kaikkialla muualla paitsi Israelissa. On tosin ollut aina ihmisiä, jotka eivät ole mukautuneet vallitsevaan käytäntöön, mutta ovat saaneet tuntea sen ”nahoissaan”. Historian saatossa heitä on jopa ankarasti vainottu. Mielenkiintoista on, että lauantai venäjäksi суббота (suboota) muistuttaa meitä yhä sapatista.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti