Aramean käännös (targum) ja KR1933 rinnakkain. Erot näkyvät vahvennetulla
tekstillä.
Jesaja luvut 10-12
Voi niitä, jotka vääriä säädöksiä säätävät, jotka turmiollisia
tuomioita kirjoittelevat,
2. kääntääkseen köyhältä
oikeuden pois, ja ryöstääkseen
tuomioistuimessa, mikä heitä
miellyttää, minun kansani puutteen alaisilta, että leskien tavarat olisivat heidän saaliinaan, ja
että he ryöstäisivät isättömien
omaisuudet.
vääntääksensä vaivaisten asian ja riistääksensä minun kansani
kurjilta oikeuden, että lesket joutuisivat heidän saaliiksensa ja orvot heidän
ryöstettäviksensä!
3. Ja mitä te teette sinä päivänä,
kun teidän syntinne kostetaan teille,
ja siinä ahdistuksen hämmennyksessä, joka tulee yllenne kaukaa? Minne te
pakenette apua hakemaan, ja minne jätätte kunnianne?
Mutta mitä te teette koston päivänä, rajumyrskyssä, joka tulee
kaukaa? Kenen turviin pakenette apua saamaan ja minne talletatte tavaranne?
4. Silloin, oman maanne
ulkopuolella, teidät sidotaan kuin vangit, ja kaupunkienne ulkopuolelle teitä
heitetään kuin tapettuja. Kaikessa tässä he eivät tehneet parannusta synneistään, että hänen vihansa
kääntyisi heistä pois. Ja vielä nytkin
he jatkavat luopumuksiaan, ja vieläkin hänen iskunsa on kostamassa heille.
Ei muuta kuin vaipua vangittujen joukkoon tai kaatua surmattujen
sekaan. Kaikesta tästä ei hänen vihansa ole asettunut, ja vielä on hänen
kätensä ojennettu.
5. Voi assyrialaisia, minun vihani hallitsevaa
sauvaa, minä olen lähettänyt
sanansaattajan heitä vastaan kirouksen kanssa.
Voi Assuria, joka on minun vihani vitsa ja jolla on kädessään
minun suuttumukseni sauva!
6. Tekopyhää kokoontumista vastaan minä
lähetän hänet, ja kansaa vastaan, joka
on rikkonut minun lakini, minä annan hänelle käskyn ryöstää saalis ja viedä
pois tavarat, ja asettaa kompastusta,
kuin mutaa, kaduille.
Minä lähetän hänet jumalattoman kansakunnan kimppuun, käsken hänet
vihastukseni kansaa vastaan saalista saamaan ja ryöstöä ryöstämään ja
tallaamaan sitä kuin katujen lokaa.
7. Mutta se ei ole sen aikomus, ei hän sydämessään niin ajattele, vaan
sydämessään hän päättää tuhota ja tuoda lopun kansakunnille, säälimättä.
Mutta hän ei ajattele niin, se ei ole hänen sydämensä aivoitus,
vaan hänen sydämensä halu on hävittää ja tuhota kansoja paljon.
8. Sillä hän sanoo, eikö kaikkia minun hallitusmiehiäni
pidetä kuin kuninkaina minun
edessäni?
Sillä hän sanoo: "Eivätkö minun päämieheni ole kaikki
kuninkaita?
9. Aivan kuin Karkemis, eikö Kalno
alistu edessäni? Jos Hamath
ojennetaan käsiini niin kuin Arpad, niin
kuin minä tein Dameshek’lle, niin minä teen samarialaisille.
Eikö käynyt Kalnon niinkuin Karkemiin, eikö Hamatin niinkuin
Arpadin ja Samarian niinkuin Damaskon?
10. Niin kuin minun käteni on saanut ne kuningaskunnat, jotka palvovat epäjumalia ja niiden patsaita, kuinka ne olisivat erilaiset, kuin Samaria ja Jerusalem?
10. Niin kuin minun käteni on saanut ne kuningaskunnat, jotka palvovat epäjumalia ja niiden patsaita, kuinka ne olisivat erilaiset, kuin Samaria ja Jerusalem?
Niinkuin minun käteni on saavuttanut epäjumalien valtakunnat,
joiden jumalankuvat olivat paremmat kuin Jerusalemin ja Samarian -
11. Enkö minä tekisi Jerusalemille ja siinä
oleville patsaille, niin kuin tein Samarialle ja sen epäjumalille?
niin enkö minä tekisi Jerusalemille ja sen epäjumalankuville,
samoin kuin minä tein Samarialle ja sen epäjumalille?"
12. Ja on tapahtuva, että kun
Herra on tehnyt kaiken, mitä on luvannut,
Zionin vuorella ja Jerusalemissa, minä rankaisen
sen korkeasydämisen Assyrian kuninkaan teot,
ja hänen ylpeiden silmiensä juhlinnan.
Mutta kun Herra on päättänyt kaiken työnsä Siionin vuorella ja Jerusalemissa,
niin minä kostan Assurin kuninkaalle hänen sydämensä ylpeyden hedelmän ja hänen
kopeitten silmiensä korskan.
13. Sillä hän sanoo, oman käteni voimalla minä olen tämän tehnyt, ja omalla
viisaudellani, sillä minä olen ymmärtäväinen ja minä olen karkottanut kansat maakunnasta maakuntaan, ja ryöstänyt heidän
juhliensa kaupungit. Minä olen voimalla kaatanut vahvojen
linnoitusten asukkaat.
(Ymmärtäväinen,
סֻ וכלְ תָ ן sana tässä muodossa VT 6x, mm. TgGen.41:33, TgHos.14:10.)
Sillä hän sanoo: "Oman käteni voimalla minä sen tein ja
viisaudellani, sillä minä olen ymmärtäväinen. Minä siirsin kansojen rajat ja
ryöstin heidän aarteensa ja puskin kumoon kuin härkä valtaistuimella-istujat.
14. Ja kuin linnun pesän, minun käteni on löytänyt kansojen omaisuudet, ja niin kuin ihmiset keräävät hylättyjä linnun
munia, niin minä olen kerännyt kaikkia maan asukkaita, eikä kukaan
lähtenyt tai asettunut sinne, tai avannut suutaan, tai lausunut sanaakaan.
Minun käteni tavoitti kansojen rikkaudet niinkuin linnun pesän; ja
niinkuin hyljätyt munat kootaan, niin minä olen koonnut kaikki maat, eikä
ketään ollut, joka olisi siipeä räpyttänyt tai nokkaa avannut ja
piipittänyt."
15. Suurenteleeko kirves heiluttajaansa vastaan, sanoen, enkö minä halkaissut? Ja korottaako saha itsensä sahaajaa
vastaan, sanoen, enkö minä sahannut? Kun sauva kohotetaan iskemään, ei se sauva
iske, vaan hän, joka sillä lyö.
(Kirves
voi olla myös vasara, חוֹלֵ ילָ א , Tg1Kg.6:7, koska ei kai kirveellä kiviä
hakata, toisaalta vasaralla ei niinkään halkaista, joten...)
Korskeileeko kirves hakkaajaansa vastaan, tai suurenteleeko saha
heiluttajaansa vastaan? Ikäänkuin vitsa heiluttaisi kohottajaansa ja sauva
saisi koholle sen, joka ei ole puuta!
16. Koska Assyrian kuningas on
ylpistynyt, sen tähden iankaikkinen hallitsija, Herra, lähettää iskun sen
ruhtinaille, ja heidän loistonsa sijaan he saavat palaa, kuin tulen liekki.
Sentähden Herra, Herra Sebaot, lähettää hänen lihavuuteensa
näivetystaudin, ja hänen kunniansa alle syttyy tuli niinkuin tulipalo.
17. Ja on tapahtuva, että Israelin valkeuden
Herra, ja hänen pyhyytensä sanansa
on voimallinen tuli, ja hänen lauseensa kuin liekki, ja hän tappaa ja tuhoaa sen hallitsijat ja
valtiaat yhdessä päivässä.
(10:17 Valtiaansa, טֻ ורנוֹהִ י , Jast.”esp. filist.
magistrates”, sana vain tässä ja Jes.34:7.)
Israelin valkeus on tuleva tuleksi ja hänen Pyhänsä liekiksi, joka
polttaa ja kuluttaa hänen ohdakkeensa ja orjantappuransa yhtenä päivänä
18. Ja hänen monien sotajoukkojensa
ja sotilaidensa kunnian, sielun ja ruumiin hän on tuhoava, ja hän särkyy ja
joutuu pakolaiseksi.
ja hänen metsänsä ja puutarhansa ihanuuden, hamaan luihin ja ytimiin, ja hän
tulee riutuvan sairaan kaltaiseksi.
19. Ja hänen sotajoukkojensa kansan
jäännöksestä tulee loppu, siitä tulee määrältään vähäinen, ja sitä tullaan
pitämään heikkona kuningaskuntana.
On helppo lukea ne puut, jotka jäävät hänen metsästänsä jäljelle;
poikanen voi ne kirjoittaa muistiin.
20. Ja on tapahtuva siihen aikaan, että Israelin jäännös ja ne Jakobin huoneesta, jotka ovat päässeet pakoon, eivät enää turvaudu niihin kansoihin, jotka ovat heitä alistaneet, vaan turvautuvat Herran, Israelin Pyhän sanaan, totuudessa.
20. Ja on tapahtuva siihen aikaan, että Israelin jäännös ja ne Jakobin huoneesta, jotka ovat päässeet pakoon, eivät enää turvaudu niihin kansoihin, jotka ovat heitä alistaneet, vaan turvautuvat Herran, Israelin Pyhän sanaan, totuudessa.
Sinä päivänä ei Israelin jäännös eivätkä Jaakobin heimon
pelastuneet enää turvaudu lyöjäänsä, vaan totuudessa he turvautuvat Herraan,
Israelin Pyhään.
21. Jäännös, joka ei tee syntiä,
ja joka on tehnyt synnistä parannuksen,
Jakobin huoneen jäännös, on palaava
palvelemaan voimallisen Jumalan edessä.
Jäännös palajaa, Jaakobin jäännös, väkevän Jumalan tykö.
22. Sillä vaikka sinun kansasi, Israel, olisi lukuisa kuin meren hiekka, jäännös,
joka ei tee syntiä, ja joka on
tehnyt parannuksen synnistä, on
saava voimallista lohdutusta ja heille annetaan voitto.
Sillä vaikka sinun kansasi, Israel, olisi kuin meren hiekka, on
siitä palajava ainoastaan jäännös. Päätetty on hävitys, joka tulee,
vanhurskautta tulvillaan.
23. Sillä Herra Jumala laittaa
hävityksen ja tuhon kaikelle pahantekijöiden maalle.
Sillä hävityksen ja tuomiopäätöksen panee Herra, Herra Sebaot,
toimeen kaikessa maassa.
24. Sentähden, näin sanoo Herra Jumala,
oi minun kansani, joka asustat Zionissa, älä pelkää assyrialaista, kun hän sinua lyö hallitsijan sauvallaan, ja heittää
herruutensa yllesi, niin kuin Egypti.
Sentähden sanoo Herra, Herra Sebaot, näin: "Älä pelkää, minun
kansani, joka Siionissa asut, Assuria, kun hän sinua vitsalla lyö ja kohottaa
sauvansa sinua vastaan Egyptin tavalla.
25. Sillä hyvin vähän aikaa, ja
kirouksista tulee loppu teille, jotka olette Jakobin huonetta, ja minun vihani on oleva niiden kansojen
yllä, jotka tekevät hävityksen kauhistusta.
Sillä lyhyt hetki vielä, niin suuttumus täyttyy, ja minun vihani
kääntyy hävittämään heidät."
26. Ja Herra tuo hänen ylleen iskun,
niin kuin silloin, kun hän löi Midianin Orebin kalliolla, ja hänen iskunsa poistuu teistä, niin kuin faraon herruus lähti teistä
meren päällä, sillä teitä varten tehdään lohdutuksia, Egyptin tavalla.
Ja Herra Sebaot heiluttaa ruoskaa häntä vastaan, niinkuin silloin,
kun Midian lyötiin Oorebin kalliolla, ja hänen sauvansa on ojennettuna meren
yli, ja hän kohottaa sen niinkuin muinoin Egyptiä vastaan.
27. Ja siihen aikaan on tapahtuva, että hänen iskunsa poistuu teistä, ja hänen ikeensä teidän niskastanne, ja
kansat voitetaan Messiaan edestä.
(תבר
voitetaan, voi olla myös hajotetaan, tai kumartuvat. Mutta מן־קדם
on
’edestä’, ei ’edessä’.)
Sinä päivänä heltiää hänen kuormansa sinun hartioiltasi ja hänen ikeensä sinun
niskaltasi, sillä ies särkyy lihavuuden pakosta.
28. Hän on tullut Aiath’n ylle,
kulkenut läpi Migron’ssa, Mikmash’lle hän osoittaa leirinsä johtajat.
Hän tulee Aijatiin, kulkee Migronin kautta, jättää kuormastonsa
Mikmaaseen;
29. He tunkeutuvat läpi, ylittävät
Jordanin, Gebassa he yöpyvät, Ramathan asukkaat hajotetaan, Shaul Gibeath’n miehet ovat paenneet.
he kulkevat solatien poikki: "Geba on yöpaikkamme."
Raama vapisee, Saulin Gibea pakenee.
30. Kohottakaa äänenne, oi Galim’n
tyttären miehet! Kuuntele, joka asut
Laish’ssa, joka asustat köyhässä
Anathoth’ssa.
(Köyhä עֲ
נִ יֵ sama kuin Dlz Matt.5:3 ym, Pesh.
käyttää eri sanaa.)
Huuda kimakasti, tytär Gallim! Kuuntele, Laisa! Poloinen Anatot!
31. Madmenah’n miehet hajotetaan,
Gebim’n asukkaat pakkosiirtolaisuuteen.
Madmena menee pakoon, Geebimin asukkaat saattavat tavaransa
turviin.
32. Kun päivä oli vielä nuori, ja hänellä oli paljon aikaa astua sisään,
katso, Sancherib, Assyrian kuningas, tuli, ja seisoi Nobissa, pappien kaupungissa, Jerusalemin muurin vieressä. Hän vastasi ja sanoi joukoilleen, ”eikö
tämä ole Jerusalem, jota vastaan minä nostin kaikki sotajoukkoni? Katso, se on
heikompi kuin kaikkien niiden kansojen linnakkeet, jotka minä olen alistanut
omien käsieni voimalla!” Hän seisoi ravistellen päätään, heiluttaen kättään
edestakaisin Zion’ssa olevaa pyhäkön vuorta vastaan, ja temppelin esipihoja
vastaan, jotka ovat Jerusalemissa.
Vielä samana päivänä hän pysähtyy Noobiin, hän kohottaa kätensä tytär Siionin
vuorta, Jerusalemin kukkulaa, vastaan -
33. Katso, iankaikkinen Herra, Herra heittää teurastuksen hänen
sotajoukkojensa keskelle, niin kuin viinirypäleet, jotka tallataan
viinipuristamossa, ja sen suuruus
kaatuu maahaan ja väkevät nöyryytetään.
katso, silloin Herra, Herra Sebaot, katkaisee hänen latvansa
kauhistavalla voimalla, vartevat rungot kaadetaan, ja korkeat kukistuvat.
34. Ja hän on tappava hänen
sotajoukkojensa voimalliset miehet, jotka tekevät itsestään väkeviä raudan
kautta, ja hänen sotilaansa heitetään pois Israelin maasta.
Metsän tiheikkö hakataan kirveellä maahan, ja Libanon kaatuu
Voimallisen edessä.
Mutta Iisain kannosta puhkeaa virpi, ja vesa versoo hänen
juuristansa.
2. Ja henki, Herran edestä, on lepäävä hänen yllään, viisauden ja ymmärryksen henki, neuvon ja voiman henki, tiedon ja Herran pelon henki.
2. Ja henki, Herran edestä, on lepäävä hänen yllään, viisauden ja ymmärryksen henki, neuvon ja voiman henki, tiedon ja Herran pelon henki.
Ja hänen päällänsä lepää Herran Henki, viisauden ja ymmärryksen
henki, neuvon ja voiman henki, tiedon ja Herran pelon henki.
3. Ja Herra tuo hänet hänen pelkonsa
lähelle. Eikä hän tuomitse silmillään näkemisen kautta, eikä hän nuhtele korviensa kuulemisen kautta.
Hän halajaa Herran pelkoa; ei hän tuomitse silmän näöltä eikä jaa
oikeutta korvan kuulolta
4. Mutta hän on tuomitseva köyhät
rehellisesti, ja nuhtelee köyhiä
uskollisuudella, ja hän on lyövä maan
synnintekijöitä suunsa käskyllä,
ja hänen huultensa sanalla pahantekijä kuolee.
vaan tuomitsee vaivaiset vanhurskaasti ja jakaa oikein oikeutta
maan nöyrille; suunsa sauvalla hän lyö maata, surmaa jumalattomat huultensa
henkäyksellä.
5. Ja vanhurskaat ovat hänen
ympärillään, ja uskolliset tuodaan hänen lähelleen.
Vanhurskaus on hänen kupeittensa vyö ja totuus hänen lanteittensa
side.
6. Israelin Messiaan päivinä rauha
lisääntyy maassa, ja susi oleskelee
lampaan kanssa, ja leijona makaa
karitsan kanssa, ja härkä ja leijona
ja vasikka ovat yhdessä, ja pieni, imeväinen
lapsi johdattaa niitä.
(11:6
Vasikka, פַׁ טִ ים syötetty eläin, Jast ”fatling”, Tg2Sam.6:13, TgEz.45:15.)
Silloin susi asuu karitsan kanssa, ja pantteri makaa vohlan
vieressä; vasikka ja nuori leijona ja syöttöhärkä ovat yhdessä, ja pieni
poikanen niitä paimentaa.
7. Lehmä ja karhu syövät ja heidän
poikasensa lepäävät yhdessä, ja leijona
syö ruohoa härän lailla.
Lehmä ja karhu käyvät laitumella, niiden vasikat ja pennut yhdessä
makaavat, ja jalopeura syö rehua kuin raavas.
8. Ja imeväinen lapsi leikkii käärmeen kololla, ja lapsukainen laittaa kätensä kyykärmeen
silmille.
Imeväinen leikittelee kyykäärmeen kololla, ja vieroitettu kurottaa
kätensä myrkkyliskon luolaan.
9. Missään minun pyhällä vuorellani ei vahingoiteta eikä tuhota, sillä
kaikki maa on oleva täynnä Herran pelon
tuntemista, niin kuin vedet peittävät meret.
Ei missään minun pyhällä vuorellani tehdä pahaa eikä vahinkoa,
sillä maa on täynnä Herran tuntemusta, niinkuin vedet peittävät meren.
10. Ja siihen aikaan on tapahtuva,
että Isain lapsen lapselle – joka on seisova merkkinä kansakunnille – hänelle
kuningaskunnat ovat kuuliaisia, ja hänen huoneensa, lepopaikkansa on oleva
kunniassa.
(huone,
lepopaikkansa מִ שרוֹהִ י בֵ ית beit mashrohi, sujuvampi käännös jättäisi
huoneen pois.)
Sinä päivänä pakanat etsivät Iisain juurta, joka on kansojen
lippuna, ja hänen asumuksensa on oleva kunniata täynnä.
11. Ja siihen aikaan on tapahtuva, että Herra laajentaa voimansa vielä
toisen kerran, johdattaakseen kansansa
jäljellä olevaa jäännöstä, Assyriasta ja Egyptistä, ja Patros ja Hodu, ja Eilam ja Babel, ja Hamath, ja
meren saarilta.
(Hodu
tarkoittaa Intiaa) (Hodu, הֹדֻ ו Intia, Ester 1:1. Pesh käyttää Babelissa jud-
kirjainta ennen ל.)
Ja sinä päivänä Herra vielä toisen kerran ojentaa kätensä
hankkiakseen itselleen kansansa jäännöksen, joka on jäljellä Assurissa,
Egyptissä, Patroksessa, Etiopiassa, Eelamissa, Sinearissa, Hamatissa ja
merensaarilla.
12. Ja hän kohottaa merkin kansoille,
ja kokoaa Israelin pois ajetut, ja
tuo Jehudan pakolaiset takaisin maan
neljästä äärestä.
(Merkki
on tässä(kin) את – josta Messias itse sanoo Pesh. esim. Ilm. 22:13 ”minä olen alef ja tav”. Dlz ”minä olen se
alef, ja se tav”.)
Hän nostaa viirin pakanakansoille ja kokoaa Israelin karkoitetut
miehet; ja Juudan hajoitetut naiset hän kerää maan neljästä äärestä.
13. Ja kateus katoaa niiltä, jotka ovat Efraimin huonetta, ja Jehudan huoneen ahdistajat tuhotaan. Ne, jotka ovat Efraimin huonetta, eivät
kadehdi niitä, jotka ovat Jehudan huonetta, eivätkä ne, jotka ovat Jehudan
huonetta, ahdista niitä, jotka ovat Efraimin huonetta.
Silloin katoaa Efraimin kateus, ja Juudan vihat häviävät. Efraim
ei kadehdi Juudaa, eikä Juuda vihaa Efraimia.
14. Ja he liittoutuvat keskenään,
olkapää olkapäätä vasten, lyömään palestiinalaisia, jotka ovat lännessä,
yhdessä he ryöstävät idän poikia. He
nostavat kätensä Edomia ja Moabia
vastaan, ja Ammonin pojat tottelevat
heitä.
Ja he lentävät länteen päin filistealaisten niskaan, yhdessä he
ryöstävät Idän miehiä. Edom ja Mooab joutuvat heidän käsiinsä, ammonilaiset
heidän alamaisikseen.
15. Ja Herra kuivattaa Egyptin
merenlahden, ja kohottaa voimansa iskun
Eufratia vastaan, profeettansa sanan
kautta, ja lyö sen seitsemäksi puroksi, ja siinä kävellään kengät jalassa.
Ja Herra vihkii tuhon omaksi Egyptin merenlahden ja vihansa
hehkussa kohottaa kätensä Eufrat-virtaa vastaan, lyö sen hajalle seitsemäksi
puroksi ja tekee sen kengin kuljettavaksi.
16. Ja valtatie valmistetaan hänen kansansa jäännökselle, joka on jäljellä
Assyriassa, niin kuin oli Israelille sinä
päivänä, kun he tulivat Egyptin
maasta.
Siitä tulee valtatie hänen kansansa jäännökselle, joka on jäljellä
Assurissa, niinkuin tuli Israelille silloin, kun se Egyptin maasta lähti.
Sinä päivänä sinä sanot: "Minä kiitän sinua, Herra, sillä
sinä olit minuun vihastunut, mutta sinun vihasi asettui, ja sinä lohdutit
minua.
2. Katso, minun lunastukseni Jumalan
sanaan minä luotan, enkä minä horju,
sillä minun voimani ja ylistykseni ja
uskoni on peljättävän Jumalan. Hän
on puhunut sanansa kautta ja hän on tullut minulle lunastajaksi.
(MT
viim.sana Jeshuaksi, ישוּעָ ה)
Katso, Jumala on minun pelastukseni; minä olen turvassa enkä
pelkää, sillä Herra, Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, hän tuli
minulle pelastukseksi."
3. Ja te otatte vastaan uuden
opetuksen ilolla, vanhurskauden
valituiltani.
Te saatte ilolla ammentaa vettä pelastuksen lähteistä.
4. Ja siihen aikaan te sanotte, tunnustakaa
Herran edessä, rukoilkaa hänen nimessään,
tehkää tiettäväksi hänen työnsä kansojen keskuudessa, muistakaa, että hänen nimensä on voimallinen.
Ja sinä päivänä te sanotte: "Kiittäkää Herraa, julistakaa
hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansain keskuudessa, tunnustakaa,
että hänen nimensä on korkea.
5. Laulakaa ylistystä Herran edessä, sillä hän tekee väkeviä tekoja, tämä paljastuu kaikessa maassa.
Veisatkaa ylistystä Herralle, sillä jaloja töitä hän on tehnyt;
tulkoot ne tunnetuiksi kaikessa maassa.
6. Huuda ja laula, Zionin synagoga, sillä se Suuri, Israelin Pyhä, on asuttava kirkkautensa teidän
keskellenne.
Huutakaa ja riemuitkaa, Siionin asukkaat, sillä suuri on teidän keskellänne Israelin Pyhä."
Jesaja aramea luvut 13-15 https://tutkitaankirjoituksia.blogspot.com/2019/12/jesaja-aramea-luvut-13-15.html
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti