Aramean käännös (targum) ja KR1933 rinnakkain. Erot näkyvät vahvennetulla
tekstillä.
Jesaja luvut 34-36
Astukaa esiin, te kansat, ja kuulkaa; te kansakunnat, tarkatkaa.
Kuulkoon maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja kaikki, mikä siitä kasvaa.
2. Sillä Herran edessä on viha kaikkia kansakuntia kohtaan, ja teurastus kaikkia heidän sotajoukkojaan kohtaan, hän on julistanut heidät synnin tekijöiksi, ojentanut heidät teurastettavaksi.
Sillä Herra on vihastunut kaikkiin kansoihin ja kiivastunut
kaikkiin heidän joukkoihinsa; hän on vihkinyt heidät tuhon omiksi, jättänyt
heidät teurastettaviksi.
3. Heidän tapettunsa heitetään pois, ja heidän ruumiidensa savu kohoaa, vuoret virtaavat heidän verestään.
Heidän surmattunsa viskataan pois, ja niitten raadoista nousee
löyhkä, ja vuoret valuvat heidän vertansa.
4. Kaikki taivasten voimat sulavat
kokonaan, ja ne pyyhitään pois
taivasten alta, niin kuin niistä on kirjakääröön kirjoitettu. Ja niiden sotajoukoista tulee loppu, niin
kuin lehdet putoavat viinipuusta, niin kuin viikunapuun kuihtuessa.
Kaikki taivaan joukot menehtyvät, taivas kääritään kokoon niinkuin
kirja, ja kaikki sen joukot varisevat alas, niinkuin lehdet varisevat
viinipuusta, niinkuin viikunapuusta raakaleet.
5. Sillä minun miekkani on oleva paljastettu
taivaissa, katso, se paljastuu Edomin tuomiota varten, yli sen kansan, jonka
minä olen julistanut syntiseksi.
Sillä minun miekkani taivaassa on juopunut vimmaan; katso, se
iskee alas Edomiin, tuomioksi kansalle, jonka minä olen vihkinyt tuhoon.
6. Herran miekka on ravittu
verellä, kylläinen rasvasta, kuninkaiden
ja hallitusmiesten verestä, ruhtinaiden
munuaisten rasvoista. Sillä Herralta on
teurastus Bozrah’ssa, suuri uhraaminen Edomin maassa.
(Bozra
on oikeastaan Ba’tsrah, ”hänen murheessaan”?)
Herran miekka on verta täynnä, rasvaa tiukkuva, karitsain ja
kauristen verta, oinasten munuaisrasvaa. Sillä Herralla on uhri Bosrassa, suuri
teurastus Edomin maassa.
7. Voimalliset tapetaan ruhtinaiden
ja hallitsijoiden kanssa. Heidän maansa virtaa heidän verestään, ja maaperä rikastuu heidän rasvoistaan.
Villihärkiä kaatuu yhteen joukkoon, mullikoita härkien mukana.
Heidän maansa juopuu verestä, ja heidän multansa tiukkuu rasvaa.
8. Sillä Herran edestä on tuleva koston päivä, takaisin maksamisen vuosi, kostaakseen oikeuden mukaisesti Zionin
nöyryytyksen.
Sillä Herralla on koston päivä, maksun vuosi Siionin asian
puolesta.
9. Ja Rooman virrat ovat oleva
pikeä, ja maaperä tulikiveä, sen maa
on oleva palavaa pikeä.
Edomin purot muuttuvat pieksi ja sen multa tulikiveksi; sen maa
tulee palavaksi pieksi.
10. Ei se sammu yöllä eikä päivällä, sen savu on nouseva iankaikkisesti.
Sukupolvesta sukupolveen se on oleva autio,
ei kukaan kulje sen kautta milloinkaan.
Ei sammu se yöllä eikä päivällä, iäti nousee siitä savu; se on
oleva raunioina polvesta polveen, ei kulje siellä kukaan, iankaikkisesta
iankaikkiseen.
11. Mutta pelikaanit ja kamelikurjet
sen omistavat, pöllöt ja korppikotkat
siellä asustavat. Hävityksen mitta ja
tuhon luotilanka ojennetaan sen yli.
Sen perivät pelikaanit ja tuonenkurjet, kissapöllöt ja kaarneet
asuvat siellä; ja hän vetää sen ylitse autiuden mittanuoran ja tyhjyyden
luotilangan.
12. He sanovat, ”me olemme
vapaita!”, eivätkä halunneet ylleen
kuningaskuntaa. Kaikki sen ruhtinaat tehdään tyhjiksi!
Ei ole siellä enää ylimyksiä huutamassa ketään kuninkaaksi, kaikki
sen ruhtinaat ovat poissa.
13. Orjantappurat kasvavat yli sen palatsien, ja nokkoset ja ohdakkeet sen linnakkeissa.
Siellä on oleva sakaalien ulvontaa, strutsien olinpaikka.
(Strutsi
on sama kuin 13:21 ja muutaman kerran muuallakin targumissa, merkitys
epäselvä.)
Ja sen palatsit kasvavat orjantappuroita, sen linnat polttiaisia
ja ohdakkeita; siitä tulee aavikkosutten asunto, kamelikurkien tyyssija.
14. Siellä villieläimet tapailevat
kissapetoja, riivajat siellä
nauravat toinen toistensa kanssa. Siellä lepakot lepäävät ja löytävät itselleen hiljaisuuden.
(Lepakot,
on sanatarkasti ”yölliset”, ja voi tarkoittaa jotain muutakin. Sanakirja
ehdottaa demonia, mutta sana ei varsinaisesti sitä kuitenkaan ole.)
Siellä erämaan ulvojat ja ulisijat yhtyvät, metsänpeikot toisiansa
tapaavat. Siellä yksin öinen syöjätär saa rauhan ja löytää lepopaikan.
15. Siellä piikkisikakin pesii,
ja sen varjossa sen poikaset makailevat,
siellä haarahaukat kerääntyvät toinen toisensa kanssa.
Siellä nuolikäärme pesii ja laskee munansa, kuorii ne ja kiertyy
kerälle pimentoonsa. Sinne haarahaukatkin kokoontuvat yhteen.
16. Etsikää, ja tutkikaa Herran
kirjasta – ei yksikään näistä ole puuttuva, ei yksikään naaras ole ilman kumppaniaan, sillä hänen sanansa kautta ne kootaan, ja
hänen tahtonsa mukaan ne lähestyvät
toisiaan.
Etsikää Herran kirjasta ja lukekaa: ei yhtäkään näistä ole
puuttuva, ei yksikään toistansa kaipaava. - "Sillä minun suuni on niin
käskenyt." - Hänen henkensä on ne yhteen koonnut.
17. Sanansa kautta hän heittää
heistä arpaa, hänen tahtonsa mukaan hän
on vetänyt sille mittanuoran heitä varten, ne saavat omistaa sen
iankaikkisesti, sukupolvesta sukupolveen he saavat siinä asustaa.
Hän on heittänyt arpaa niitten kesken, ja hänen kätensä on sen
niille mittanuoralla jakanut; ne perivät sen ikiajoiksi, asuvat siellä polvesta
polveen.
Erämaa ja hietikko iloitsee, aromaa riemuitsee ja kukoistaa kuin
lilja.
2. He saavat riemulla riemuita, ja ilon kautta
iloita. Heille annetaan Libanonin
kunnia, Karmelin ja Sharonin loisto.
Israelin huone – näin on heistä sanottu – saa nähdä
Herran kunnian, meidän Jumalamme ylistettävän
loiston!
Se kauniisti kukoistaa ja iloitsee ilolla ja riemulla. Sille
annetaan Libanonin kunnia, Karmelin ja Saaronin ihanuus. He saavat nähdä Herran
kunnian, meidän Jumalamme ihanuuden.
3. Profeetta sanoi; vahvistakaa heikkoja käsiä ja tehkää lujiksi
horjuvat polvet.
Vahvistakaa hervonneet kädet, voimistakaa horjuvat polvet.
4. Sanokaa niille, jotka sydämessään
tavoittelevat opetuksen toteuttamista, ”olkaa lujat, älkää pelätkö! Katso,
teidän Jumalanne ilmestyy kostamaan,
Herramme on maksava, hän ilmestyy ja pelastaa teidät!”
Sanokaa hätääntyneille sydämille: "Olkaa lujat, älkää
peljätkö. Katso, teidän Jumalanne! Kosto tulee, Jumalan rangaistus. Hän tulee
ja pelastaa teidät."
5. Silloin ne Israelin huoneen
silmät, jotka olivat opetukselle sokeutuneet, avataan, ja heidän korvansa,
jotka olivat kuurot kuulemaan profeettojen sanoja, kuulevat.
Silloin avautuvat sokeain silmät ja kuurojen korvat aukenevat.
6. Silloin, kun he näkevät Israelin
karkotetut, jotka on koottu yhteen,
ja he menevät maahansa, kuin nopea
hirvilauma, joka ei peräänny, heidän
ennen mykkä kielensä laulaa ilosta. Sillä vedet ovat puhjenneet erämaihin,
ja vesivirrat aavikoille.
Silloin rampa hyppii niinkuin peura ja mykän kieli riemuun
ratkeaa; sillä vedet puhkeavat erämaahan ja aromaahan purot.
7. Ja kuivuneesta maasta tulee vesialtaita,
janoisesta maasta vesilähteitä. Sakaalien
asuinpaikka on kasvava kaislaa ja ruokoa.
Hehkuva hiekka tulee lammikoiksi ja kuiva maa vesilähteiksi.
Aavikkosutten asunnossa, missä ne makasivat, kasvaa ruoho ynnä ruoko ja kaisla.
8. Ja siellä on oleva polku,
valtatie, ja sitä kutsutaan pyhyyden
valtatieksi. Saastainen ei sitä kulje, eivätkä
matkalaiset väsy, eivätkä oppineet
enää eksy.
Ja siellä on oleva valtatie, ja sen nimi on "pyhä tie":
sitä ei kulje saastainen; se on heitä itseänsä varten. Joka sitä tietä kulkee,
ei eksy - eivät hullutkaan.
9. Siellä ei ole enää kuningasta,
joka tekee pahaa, eikä siellä kulje
sortava hallitsija, sellaisia sieltä ei löydy, mutta siellä kulkevat
lunastetut.
Ei ole siellä leijonaa, ei nouse sinne raateleva peto; ei
sellaista siellä tavata: lunastetut sitä kulkevat.
10. Ja Herran lunastamat kootaan heidän karkotettujensa keskuudesta,
ja he tulevat Zioniin laulaen,
heidän on oleva iankaikkinen ilo, joka
ei taukoa, ja kunnian pilvi on peittävä teidän päänne. He saavat ilon ja
riemun, ja murhe ja huokaus lakkaavat
Israelin huoneelta.
Niin Herran vapahdetut palajavat ja tulevat Siioniin riemuiten,
päänsä päällä iankaikkinen ilo. Riemu ja ilo saavuttavat heidät, mutta murhe ja
huokaus pakenevat.
Luku 36
Kuningas Hiskian neljäntenätoista hallitusvuotena hyökkäsi
Sanherib, Assurin kuningas, kaikkien Juudan varustettujen kaupunkien kimppuun
ja valloitti ne.
2. Ja Assyrian kuningas lähetti Rabsakeh’n Jerusalemiin kuningas Hezkiah’n luokse, monien sotajoukkojen
kanssa. Ja hän seisoi ylälammikon
risteyksellä, joka on sen tien varrella,
joka johtaa sille kedolle, jossa pellavavaatteita valmistetaan.
(Rab-Shakeh,
רַׁ ב־שָ קֵ ה , ”suuri juomanlaskija”. Osa teksteistä lisää maininnan, että
Rabsake lähti Lachis’n kaupungista. Pellavavaatteiden valmistus on jotain
levittämistä tms.)
Ja Assurin kuningas lähetti Laakiista Rabsaken suuren sotajoukon
kanssa kuningas Hiskiaa vastaan Jerusalemiin, ja hän pysähtyi Ylälammikon
vesijohdolle, joka on Vanuttajankedon tien varrella.
3. Ja hänen luokseen tuli Eliakim, Hilkiah’n poika, joka oli osoitettu yli sen huonekunnan, ja kirjanoppinut Shabna, ja Joach, Asafin poika, joka oli osoitettu varaston hoitajaksi.
Ja Eljakim, Hilkian poika, joka oli palatsin päällikkönä, ja
kirjuri Sebna ja kansleri Jooah, Aasafin poika, menivät hänen luoksensa.
4. Ja Rabsakeh sanoi heille, sanokaa Hezkiah’lle, näin sanoo se suuri
kuningas, Assyrian kuningas, mihin te asetatte tämän teidän luottamuksenne?
Ja Rabsake sanoi heille: "Sanokaa Hiskialle: Näin sanoo
suurkuningas, Assurin kuningas: 'Mitä on tuo luottamus, mikä sinulla on?
5. Minä sanon, huulteni puheella ja
suunnittelemalla ja voimalla minä sodin. Keneen te nyt turvaatte, että
olette minua vastaan kapinoineet?
Minä sanon: pelkkää huulten puhetta on moinen neuvo ja voima
sodankäyntiin. Keneen sinä oikein luotat, kun kapinoit minua vastaan?
6. Katso, te turvaatte faaraoon,
Egyptin kuninkaaseen, tuohon särkyneeseen ruokosauvaan, joka lävistää sen käden, joka siihen tukeutuu. Sellainen on faarao, Egyptin
kuningas, kaikille, jotka luottavat häneen!
Katso, sinä luotat Egyptiin, tuohon särkyneeseen ruokosauvaan,
joka tunkeutuu sen käteen, joka siihen nojaa, ja lävistää sen. Sellainen on
farao, Egyptin kuningas, kaikille, jotka häneen luottavat.
7. Mutta jos te sanotte minulle, ”me turvaamme Herran, meidän Jumalamme sanaan”, eikö hän ole juuri se, jonka korkeat paikat ja alttarit Hezkiah on poistanut, sanoen Jehudan miehille ja Jerusalemin asukkaille, ”tämän alttarin edessä teidän tulee palvoa”?
7. Mutta jos te sanotte minulle, ”me turvaamme Herran, meidän Jumalamme sanaan”, eikö hän ole juuri se, jonka korkeat paikat ja alttarit Hezkiah on poistanut, sanoen Jehudan miehille ja Jerusalemin asukkaille, ”tämän alttarin edessä teidän tulee palvoa”?
Vai sanotko ehkä minulle: Me luotamme Herraan, meidän Jumalaamme?
Mutta eikö hän ole se, jonka uhrikukkulat ja alttarit Hiskia poisti, kun hän
sanoi Juudalle ja Jerusalemille: Tämän alttarin edessä on teidän kumartaen
rukoiltava?'
8. Tulkaa nyt neuvottelemaan
isäntäni, Assyrian kuninkaan kanssa. Minä annan teille kaksituhatta
hevosta, jos pystytte hankkimaan niille kunnolliset
ratsastajat.
Mutta lyö nyt vetoa minun herrani, Assurin kuninkaan, kanssa: minä
annan sinulle kaksi tuhatta hevosta, jos sinä voit hankkia niille ratsastajat.
9. Kuinka sitten luulette vastaavanne
yhdellekään vähimmistä isäntäni palvelijoista, kun te turvaatte egyptiläisiin sotavaunuissa ja hevosmiehissä?
Kuinka sinä sitten voisit torjua ainoankaan käskynhaltijan,
ainoankaan minun herrani vähimmän palvelijan, hyökkäyksen? Ja sinä vain luotat
Egyptiin, sen vaunuihin ja ratsumiehiin.
10. Lisäksi, olenko minä tullut ilman
Herran sanaa tätä maata vastaan,
sitä hävittämään? Herra sanoi minulle, ”mene
tätä maata vastaan ja hävitä se!”
Olenko minä siis Herran sallimatta hyökännyt tähän maahan
hävittämään sitä? Herra itse on sanonut minulle: 'Hyökkää tähän maahan ja
hävitä se.'"
11. Sitten Eliakim, Shabna ja Joach sanoivat Rabsakeh’lle,
”pyydän, puhu palvelijoidesi kanssa aramean
kielellä, sillä me ymmärrämme sitä. Älä puhu kanssamme Jehudan kielellä sen kansan edessä, joka on tässä muurilla.”
Niin Eljakim, Sebna ja Jooah sanoivat Rabsakelle: "Puhu
palvelijoillesi araminkieltä, sillä me ymmärrämme sitä; älä puhu meille juudankieltä
kansan kuullen, jota on muurilla."
12. Mutta Rabsakeh sanoi; onko
minun isäntäni lähettänyt minut puhumaan näitä sanoja sinun isäntääsi vastaan,
tai sinua vastaan, eikä noita muurilla istuvia miehiä vastaan, jotka on
tuomittu syömään omaa ulostettaan ja
juomaan omaa virtsaansa piirityksen aikana?
Mutta Rabsake vastasi: "Onko minun herrani lähettänyt minut
puhumaan näitä sanoja sinun herrallesi ja sinulle? Eikö juuri niille miehille,
jotka istuvat muurilla ja joutuvat teidän kanssanne syömään omaa likaansa ja
juomaan omaa vettänsä?"
13. Sitten Rabsakeh nousi ja
huusi kovalla äänellä Jehudan
kielellä; kuulkaa sen suuren kuninkaan, Assyrian kuninkaan, sanoja!
Sitten Rabsake astui esiin, huusi kovalla äänellä juudankielellä
ja sanoi: "Kuulkaa suurkuninkaan, Assurin kuninkaan, sanoja.
14. Näin sanoo se kuningas: älkää antako Hezkiah’n pettää teitä, sillä hän ei kykene teitä pelastamaan!
Näin sanoo kuningas: 'Älkää antako Hiskian pettää itseänne, sillä
hän ei voi teitä pelastaa.
15. Älkää antako Hezkiah’n saada
teitä luottamaan Herran sanaan, kun
hän sanoo, ”Herra varmasti pelastaa meidät, tätä kaupunkia ei anneta Assyrian
kuninkaan käteen”.
Älköön Hiskia saako teitä luottamaan Herraan, kun hän sanoo: Herra
on varmasti pelastava meidät; ei tätä kaupunkia anneta Assurin kuninkaan
käsiin.
16. Älkää kuunnelko Hezkiah’a,
sillä näin sanoo Assyrian kuningas: tehkää rauha minun kanssani, ja tulkaa ulos, minun luokseni, sitten
syökää, jokainen oman viinitarhanne
hedelmää, ja jokainen oman viikunapuun hedelmää,
ja juokaa jokainen omasta kaivostanne.
Älkää kuulko Hiskiaa.' Sillä Assurin kuningas sanoo näin: 'Tehkää
sovinto minun kanssani ja antautukaa minulle, niin saatte syödä kukin
viinipuustanne ja viikunapuustanne ja juoda kukin kaivostanne,
17. Kunnes minä tulen, ja johdatan teidät hyvään maahan, joka on kuin teidän oma maanne, viljan ja viinin
maa, peltojen ja viinitarhojen maa.
kunnes minä tulen ja vien teidät maahan, joka on teidän maanne
kaltainen, vilja- ja viinimaahan, leivän ja viinitarhojen maahan.
18. Varokaa, ettei Hezkiah johda
teitä harhaan sanomalla, ”kyllä Herra meidät pelastaa”. Onko mikään muiden
kansakuntien jumalista pelastanut Assyrian kuninkaan kädestä?
Älköön vain Hiskia saako vietellä teitä, sanoessaan: Herra
pelastaa meidät. Onko muidenkaan kansojen jumalista kukaan pelastanut maatansa
Assurin kuninkaan käsistä?
19. Missä on Hamath’n ja Arpad’n jumala? Missä ovat Sefarvaim’n jumalat? Ovatko ne pelastaneet Samarian minun kädestäni?
Missä ovat Hamatin ja Arpadin jumalat? Missä ovat Sefarvaimin
jumalat? Ovatko ne pelastaneet Samariaa minun käsistäni?
20. Kuka kaikkien näiden maakuntien
jumalista on vapauttanut maansa
minun kädestäni, että Herrako pelastaisi Jerusalemin minun kädestäni?
Kuka näiden maiden kaikista jumalista on pelastanut maansa minun
käsistäni? Kuinka sitten Herra pelastaisi Jerusalemin minun käsistäni?'"
21. Mutta he olivat vaiti, eivätkä vastanneet hänelle sanaakaan, sillä
kuningas oli käskenyt, ”älkää vastatko hänelle”.
Mutta he olivat vaiti eivätkä vastanneet hänelle mitään, sillä
kuningas oli käskenyt niin ja sanonut: "Älkää vastatko hänelle."
22. Sitten Eliakim, Hilkiah’n poika, joka oli osoitettu yli sen huonekunnan, ja kirjanoppinut Shabna, ja
Joach, Asafin poika, joka oli osoitettu varaston hoitajaksi,
tulivat Hezkiah’n luokse, vaatteet
reväistyinä, ja kertoivat hänelle Rabsakeh’n
sanat.
Sitten palatsin päällikkö Eljakim, Hilkian poika, ja kirjuri Sebna
ja kansleri Jooah, Aasafin poika, tulivat Hiskian luo vaatteet reväistyinä ja
kertoivat hänelle, mitä Rabsake oli sanonut.
Jesaja aramea
luvut 37-39 https://tutkitaankirjoituksia.blogspot.com/2019/12/jesaja-aramea-luvut-37-39.html
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti