Aramean käännös (targum) ja KR1933 rinnakkain. Erot näkyvät vahvennetulla
tekstillä.
Jesaja luvut 13-15
Luku 13
1. Taakka kirouksen maljasta, joka annetaan Babelille juotavaksi, jonka Jesaja, Amozin poika profetoi.
(Taakka,
kuorma מַׁ טַׁ ל . Zohar Trumah v. 80 kertoo, että profetia on taakka, kun se
koskee koko kansaa, ja tulee 4Moos.11:11 jakeesta, jossa on kirjoitettu ”olet
pannut kaiken tämän kansan minun taakakseni”.)
Ennustus Baabelista, Jesajan, Aamoksen pojan, näkemä.
2. Hiljentykää ylle asutun kaupungin,
pystyttäkää merkki, korottakaa ääni, heiluttakaa kättä ja astukoon
he ylhäisistä porteista sisään.
(Pystyttäkää
on sama kuin ristiinnaulitkaa, זקֻ ופֻ ו .)
Pystyttäkää viiri paljaalle vuoren laelle, korottakaa äänenne
heille, viittokaa kädellä heitä menemään sisälle ruhtinasten porteista.
3. Minä itse olen käskenyt minun osoittamiani,
minä olen kutsunut minun voimalliseni,
ja minun kunniani väkevät kostavat minun
vihani heille.
Minä olen antanut käskyn vihkiytyneilleni ja kutsunut urhoni
vihani työhön, ylvääni, riemuitsevaiseni.
4. Metelin ääni vuorilta, kuin monien kansojen! Kansojen kuningaskunnat, jotka Herra kokoaa leiriin, sotalinjassa!
Kuule, vuorilla käy kuin paljon väen pauhina; kuule valtakuntain,
kokoontuneitten kansojen kohinaa: Herra Sebaot katsastaa sotajoukkoansa.
5. Ne tulevat kaukaisesta maasta, minun
taivasteni ääristä, Herra ja kirouksen
malja hänen edessään, hävittämään kaikki
pahantekijät maasta.
He tulevat kaukaisesta maasta, taivaan ääristä, Herra ja hänen
vihansa aseet, hävittämään kaiken maan.
6. Valittakaa, sillä se päivä, joka on valmistettu
tulevaksi Herran edestä, on lähellä! Ryöstö
tulee Kaikkivaltiaan edestä!
Valittakaa, sillä Herran päivä on lähellä, se tulee kuin hävitys
Kaikkivaltiaalta.
7. Sen tähden kaikki kädet heikentyvät
ja jokainen ihmissydän sulaa,
Sentähden herpoavat kaikki kädet, ja kaikki ihmissydämet
raukeavat.
8. Ja he ovat kauhuissaan! Murhe ja synnytystuskat saavuttavat
heidät, maanjäristys saavuttaa miehet
seuralaisineen, he ihmettelevät palavaa maan pintaa!
He peljästyvät, kivut ja tuskat valtaavat heidät, he
vääntelehtivät kuin synnyttäjä, tuijottavat toisiinsa tyrmistyneinä, kasvot
tulenkarvaisina.
9. Katso, se päivä tulee Herran
edestä, julma ja raivoisa, ja voimallinen viha, tekemään maan
autioksi, ja hän hävittää siitä synnintekijät!
Katso, Herran päivä tulee, tulee armottomana, tulee kiivaus ja
vihan hehku, tekemään autioksi maan ja hävittämään siitä sen syntiset.
10. Sillä taivasten tähdet ja meteoriitit
eivät anna valojaan, aurinko on oleva pimeä kuin laskettuaan, eikä kuu anna valoaan.
(Meteoriitit,
sanatarkasti ”sieltä lankeavat” tai putoavat, נפִ ילֵ יהוֹן - nefileihon,
langenneiden enkelien monikkomuoto. Jos Ilm.1:20 kertoo tähtien olevan
enkeleitä, langenneet enkelit sopii tähän täydellisesti.)
Sillä taivaan tähdet ja Kalevanmiekat eivät loista valollansa,
aurinko on pimeä noustessansa, kuu ei kirkkaana kumota.
11. Ja minä kostan asutulle
maalle pahan, ja pahantekijöiden ylle heidän syntinsä, ja minä teen lopun pahantekijöiden
ylpeydestä ja nöyryytän voimallisten
väkevyyden.
Minä kostan maanpiirille sen pahuuden ja jumalattomille heidän
pahat tekonsa; minä lopetan julkeitten kopeuden ja painan maahan väkivaltaisten
ylpeyden.
12. Minä rakastan niitä, jotka
pelkäävät minua enemmän kuin kultaa, josta
ihmislapset iloitsevat, ja niitä,
jotka toteuttavat minun sanaani enemmän kuin Ofirin puhdistettua kultaa.
Minä teen kuolevaiset harvinaisemmiksi kuin puhdas kulta, ihmiset
harvinaisemmiksi kuin Oofirin kulta.
13. Sen tähden minä horjutan taivaat, ja maa siirtyy pois paikaltansa, Herran vihan edessä, ja hänen voimansa
vihastuksen päivänä.
Sentähden minä järisytän taivaat, ja maa järkkyy paikaltansa
Herran Sebaotin kiivaudesta, hänen vihansa hehkun päivänä.
14. Ja on tapahtuva, että kuin pakeneva gaselli, ja kuin
lampaat ilman kokoajaa, ihmiset palaavat kansansa luokse ja ihmiset ajetaan maahan pakoon.
Ja niinkuin säikytetyt gasellit ja niinkuin lampaat, joilla ei ole
kokoajaa, he kääntyvät kukin kansansa luo, pakenevat kukin omalle maallensa.
15. Kaikki, jotka siitä löydetään, tapetaan,
ja kaikki, jotka löydetään piiritetyistä
kaupungeista, tapetaan miekalla.
Kuka ikinä tavataan, se lävistetään, kuka kiinni joutuu, se
miekkaan kaatuu.
16. Ja heidän lapsensa murskataan heidän silmiensä nähden, talonsa
ryöstetään ja naiset raiskataan.
(Osa
käsikirjoituksista käyttää lapsista יָנְ קֵ יהוֹן ,vauvat, ja osa עֻ ולֵ ימֵ יהוֹן,
joka tarkoittaa isompia poikalapsia.)
Heidän pienet lapsensa murskataan heidän silmäinsä edessä, heidän
talonsa ryöstetään, ja heidän vaimonsa raiskataan.
17. Katso, minä kutsun heitä vastaan Median, joihin ei hopea tee
vaikutusta, eivätkä he mielisty kultaan.
Katso, minä herätän heitä vastaan meedialaiset, jotka eivät
hopeasta huoli eivätkä kullasta välitä.
18. Heidän jousensa lävistävät
heidän poikansa, eivätkä he armahda kohdun jälkeläistä, eikä heidän
silmänsä sääli lapsia.
Heidän jousensa kaatavat nuoret miehet; he eivät armahda kohdun
hedelmää eivätkä lapsia sääli.
19. Ja Babelin, joka ennen oli
kuningaskuntien ilo, kaldealaisten suuri ylpeys, Herra tekee raunioiksi kuin Sodoman ja Gomorran.
Ja Baabelin, valtakuntain kaunistuksen, kaldealaisten ylpeyden ja
loiston, käy niinkuin Sodoman ja Gomorran, jotka Jumala hävitti.
20. Ei siellä asuta, iankaikkisesti, eikä
siellä levätä, sukupolvesta sukupolveen, eikä levitä sinne arabi
telttaansa, eivätkä paimenet siellä vaella.
Ei sitä ikinä enää asuta, autioksi jää se polvesta polveen; ei
arabialainen sinne telttaansa tee, eivätkä paimenet siellä laumaansa lepuuta.
21. Vaan villieläimet siellä
vaeltavat, ja heidän talonsa
ovat täynnä huuhkajia, siellä kulkevat
ne ihanat tyttäret, ja riivaajat siellä nauravat.
(”Ihanat
tyttäret” on 5x Tg, tässä ja 34:13, 43:20, Jer.50:39 ja Miika 1:8. Sanonnan
merkitys epävarma, mutta se nyt on varmaa, että lohikäärme, niin kuin se
yleensä käännetään, on väärä sana. בְ נָ ת נַׁ עָ מיָן ”ihanat tyttäret”?
MT/Talmud ei tässä auta.)
Erämaan eläimet lepäävät siellä, sen huoneet ovat täynnä
huuhkajia, kamelikurjet asuvat siellä, ja metsänpeikot siellä hyppelevät.
22. Kissat ulvovat sen linnakkeissa ja sakaalit nautiskelevat sen asumuksissa.
Babelin hajotuksen aika on lähellä,
ei niitä päiviä siirretä kaukaisuuteen.
Sakaalit ulvovat sen palatseissa, aavikkosudet huvilinnoissa. Sen aika on
lähellä, tulemaisillaan, ei sen päiviä pidennetä.
Sillä Herra armahtaa Jaakobia ja valitsee vielä Israelin ja
sijoittaa heidät heidän omaan maahansa; muukalaiset liittyvät heihin ja yhtyvät
Jaakobin heimoon.
Kansat ottavat heidät ja tuovat heidät heidän kotiinsa, ja
Israelin heimo saa heidät Herran maassa omiksensa, orjiksi ja orjattariksi, ja
he vangitsevat vangitsijansa ja vallitsevat käskijöitänsä.
3. Ja on tapahtuva sinä päivänä,
kun Herra antaa teille levon
tuskasta ja katkeruudesta, ja
kovasta työstä, jota teidät on laitettu tekemään
Ja sinä päivänä, jona Herra päästää sinut rauhaan vaivastasi,
tuskastasi ja siitä kovasta työstä, jota sinulla teetettiin,
4. Te kohotatte nämä vertaukset
Babelin kuningasta vastaan, ja
sanotte, kuinka onkaan poistettu
orjuuttava herruus, päättynyt vahingoittava voima.
sinä virität tämän pilkkalaulun Baabelin kuninkaasta ja sanot:
"Kuinka on käskijästä tullut loppu, tullut loppu ahdistuksesta!
5. Herra on särkenyt pahantekijöiden
voiman, synnintekijöiden vallan
Herra on murtanut jumalattomain sauvan, valtiaitten vitsan,
6. joka löi kansoja taukoamattomien
iskujen voimalla, orjuuttaen
kansoja voimassa, palvelemaan, eikä vetäytynyt.
joka kiukussa löi kansoja, löi lakkaamatta, joka vihassa vallitsi kansakuntia,
vainosi säälimättä.
7. Kaikki maa on levossa, hiljaa,
he puhkeavat ylistämään!
Kaikki maa on saanut levon ja rauhan, he puhkeavat riemuun.
8. Niin, omaisuuksista rikkaat
valtiaat riemuitsevat sinusta, sanoen, siitä ajasta lähtien, kun sinut
alennettiin, ei tuhoaja nouse meitä vastaan.
(Tuhoaja
on ”kuoleman enkeli”, מְ חַׁ בְ לָ א 14x VT, TgEx.12:23, TgProv.28:24, ym.)
Kypressitkin sinusta iloa pitävät sekä Libanonin setrit: 'Sinun
maata mentyäsi ei nouse kukaan meitä hakkaamaan.'
9. Sheol alhaalla liikkuu sinun
tähtesi, ottaakseen sinut vastaan, kun tulet, se herättää voimalliset sinun tähtesi, kaikki omaisuuksista rikkaat, kaikki
kansojen kuninkaat on herätetty valtaistuimiltaan.
(Tg
kätkee kaikkien käännösten lailla langenneiden enkelien jälkeläiset käyttämällä
”voimalliset”, גִ יבָ רִ ין, MT רְ פָ אִ
ים sijaan. Jopa talmud ja zohar vaikenevat tästä aiheesta. Ehkä Jes.26:14 ja
muut vastaavat vaikuttivat rabbeihin? Tämän kertominen on myös pääasiallinen
syy Eenokin kirjan kieltämiseen ”pyhien kirjoitusten joukosta”.)
Tuonela tuolla alhaalla liikkuu sinun tähtesi, ottaaksensa sinut
vastaan, kun tulet. Se herättää haamut sinun tähtesi, kaikki maan johtomiehet,
nostattaa valtaistuimiltansa kaikki kansojen kuninkaat.
10. Kaikki he sanovat ja vastaavat
sinulle, sinäkin olet sairastunut,
niin kuin me, tullut meidän kaltaiseksemme!
Kaikki he lausuvat ja sanovat sinulle: 'Myös sinä olet riutunut
niinkuin mekin, olet tullut meidän kaltaiseksemme.'
11. Alas Sheol’iin on tuotu sinun kunniasi, ja sinun musiikkisi
laulu, allesi on asetettu toukat
ja yllesi madot.
Alas tuonelaan on vaipunut sinun komeutesi, sinun harppujesi
helinä; sinun allasi ovat vuoteena madot, toukat ovat peittonasi.
12. Kuinka oletkaan heitetty alas
korkeudesta, sinä, joka olit
arvostettu ihmislasten keskuudessa, kuin
aamutähti muiden tähtien keskuudessa! Sinut
on karkotettu maahan, sinut, joka
olit tappamassa kansojen keskuudessa!
Kuinka olet taivaalta pudonnut, sinä kointähti, aamuruskon poika!
Kuinka olet maahan syösty, sinä kansojen kukistaja!
13. Ja sinä sanoit sydämessäsi, minä nousen korkeuteen, yli Jumalan kansan minä asetan oman kuningaskuntani valtaistuimen, ja minä olen istuva Zeman-vuorella, pohjoisen lopussa.
(Zeman זְ מַׁ ן tarkoittaa määräaikaa.)
Sinä sanoit sydämessäsi: 'Minä nousen taivaaseen, korkeammalle
Jumalan tähtiä minä istuimeni korotan ja istun ilmestysvuorelle, pohjimmaiseen
Pohjolaan.
14. Minä nousen yli kaikkien
kansojen, olen oleva heitä kaikkia
ylempänä.
Minä nousen pilvien kukkuloille, teen itseni Korkeimman
vertaiseksi.'
15. Mutta sinut on tuotu Sheol’iin,
loppuusi, Abaddonin huoneen syvyyteen.
Mutta sinut heitettiin alas tuonelaan, pohjimmaiseen hautaan.
16. Jotka sinut näkevät, katselevat,
ihmettelevät ja sanovat, saiko
tämä mies maan horjumaan, teki kuningaskunnat erämaaksi?
Jotka sinut näkevät, ne katsovat pitkään, tarkastavat sinua: 'Onko
tämä se mies, joka järisytti maan, järkytti valtakunnat,
17. Teki maan kuin autiomaaksi ja tuhosi sen kaupungit, eikö hän avannut porttia vangeilleen?
joka teki maanpiirin erämaaksi ja hävitti sen kaupungit, joka ei
päästänyt vankejansa kotiin?'
18. Kaikki kansakuntien kuninkaat lepäävät kunniassa, jokainen ikuisessa huoneessaan,
(MT vain
”huoneessaan”, tg lisää iankaikkisuuden.)
Kansojen kuninkaat kaikki lepäävät kunniassa, kukin kammiossansa.
19. Mutta sinut on heitetty pois
haudastasi, kuin kätketty keskonen,
sinut on peitetty tapetuilla, miekalla lävistetyillä, jotka menevät alas kohti Abaddonin huoneen syvyyttä, kuin jalkojen alle tallattava ruumis.
Mutta sinä olet kaukana haudastasi, poisviskattuna niinkuin
hylkyvesa, olet peittynyt surmattujen, miekalla lävistettyjen, kiviseen
kuoppaan suistuneitten alle, olet kuin tallattu raato.
20. Et saa olla haudassa niin kuin
yksi heistä, koska olet tuhonnut oman maasi, olet tappanut oman kansasi. Älköön pahantekijöiden siemen enää milloinkaan vahvistuko!
Et sinä saa yhtyä heidän kanssaan haudassa, sillä sinä olet maasi
hävittänyt, kansasi tappanut. Ei ikinä enää mainita pahantekijäin sukua.
21. Valmistakaa lapset tapettaviksi,
isiensä synneissä, etteivät he nousisi ja omistaisi maata ja täyttäisi maan
pintaa vihollisilla.
Laittakaa hänen lapsillensa verilöyly heidän isiensä pahain
tekojen tähden, etteivät he nousisi ottamaan omaksensa maata ja täyttäisi
maanpiiriä kaupungeilla."
22. Minä ilmestyn kostamaan
heille, sanoo Herra, ja tuhoan Babelin nimen ja jäännöksen, ja pojan ja pojan pojan, sanoo Herra.
Minä nousen heitä vastaan, sanoo Herra Sebaot, ja hävitän
Baabelilta nimen ja jäännöksen, suvun ja jälkeläiset, sanoo Herra.
23. Ja minä teen siitä samanlaisen,
kuin siilien perintöosa, hävityksen
huone, suolampi, ja lakaisen, kuin lakaistaan harjalla, ja minä oksennan sen tuhottavaksi,
sanoo Herra.
Minä teen sen tuonenkurkien perinnöksi ja vesirämeeksi, minä
lakaisen sen pois hävityksen luudalla, sanoo Herra Sebaot.
24. Herra on vannonut, sanoen,
niin kuin minä olen suunnitellut, niin olkoon, ja niin kuin olen
tarkoittanut, niin tapahtukoon.
Herra Sebaot on vannonut sanoen: Totisesti, mitä minä olen
ajatellut, se tapahtuu, mitä minä olen päättänyt, se toteutuu:
25. Sillä minä särjen Assyrian omassa maassani, ja oman kansani vuorilla minä sen tallaan,
ja sen herruus poistuu heistä ja sen
ies rikotaan heidän niskastaan.
minä muserran Assurin maassani ja tallaan hänet vuorillani, niin
että hänen ikeensä heltiää heidän päältään ja hänen kuormansa heltiää heidän
hartioiltansa.
26. Tämä on se neuvo, jonka hän lupasi kaiken maan ylle, ja tämä on se
korotettu voimateko, jonka kautta hän hallitsee kaikkia kuningaskuntia.
Tämä on päätös, päätetty kaikesta maasta, tämä on käsi, ojennettu
kaikkien kansojen yli.
27. Sillä Herra hallitsee, ja
kuka sen poistaa? Ja hänen voimansa on
korotettu, eikä ole ketään sitä estämässä.
Sillä Herra Sebaot on päättänyt, - kuka sen tyhjäksi tekee? Hänen
kätensä on ojennettu, - kuka sen torjuu?
28. Sinä vuonna, kun kuningas Ahaz
kuoli, tämä profetian taakka tuli;
Kuningas Aahaan kuolinvuotena tuli tämä ennustus:
29. Älä riemuitse, Palestiina
kaikkinesi, koska se valtias, joka sinua
vallitsi, on särkynyt, sillä Isain
lapsenlapsista nousee Messias, ja hänen tekonsa ovat keskuudessanne kuin
haavoittavan käärmeen.
Älä iloitse, Filistea kaikkinesi, siitä että sauva, joka sinua
löi, on murtunut. Sillä käärmeen juuresta kasvaa myrkkylisko, ja sen hedelmä on
lentävä käärme.
30. Ja kansan sokeita tuetaan, ja hänen päivinään nöyrät kulkevat
turvaisina, mutta teidän lapsenne
hän tappaa nälkään ja teidän
kansanne jäännöksen hän tappaa.
Vaivaisista kurjimmat löytävät laitumen, ja köyhät saavat turvassa levätä,
mutta sinun juuresi minä tapan nälkään, ja sinun jäännöksesi surmataan.
31. Valittakaa porteistanne, ulvokaa
kaupungeistanne! Valloitettu kaikki Palestiina!
Sillä kosto tulee pohjoisesta, eikä mikään viivy määräajastaan!
Valita, portti, huuda, kaupunki; menehdy pelkoon, Filistea kaikkinesi, sillä
pohjoisesta tulee savu; eikä yksikään erkane vihollisen riveistä.
32. Ja mitä kansakuntien sanansaattajat julistavat hyvänä sanomana? ”Sillä Herra on perustanut Zionin, ja siinä hänen kansansa sokeat luottavat ja riemuitsevat”.
32. Ja mitä kansakuntien sanansaattajat julistavat hyvänä sanomana? ”Sillä Herra on perustanut Zionin, ja siinä hänen kansansa sokeat luottavat ja riemuitsevat”.
Ja mitä vastataan pakanakansan sanansaattajille? "Herra on
perustanut Siionin, ja hänen kansansa kurjat saavat siinä turvan."
Ennustus Mooabista. Hävityksen yönä tuhoutuu Aar-Mooab; hävityksen
yönä tuhoutuu Kiir-Mooab.
2. Noustaan Dibon’n huoneisiin, alttareille itkemään Neboa, ja Meidban tähden Moab valittaa. Kaikki päät ovat kaljuja, jokainen
parta leikattu.
Bait ja Diibon nousevat uhrikukkuloille itkemään, Nebolla ja
Meedebassa Mooab valittaa; kaikki päät ovat paljaiksi ajellut, kaikki parrat
ovat leikatut.
3. Kaduillaan he vyöttäytyvät säkkeihin, katoillaan ja toreillaan he kaikki
valittavat, huutavat ja itkevät.
Kaduilla he kääriytyvät säkkeihin, katoilla ja toreilla kaikki
valittavat, menehtyvät itkuun.
4. Ja ulvovat Heshbon ja Alalh
asukkaat, Jahaziin saakka
kuullaan heidän äänensä, sen tähden
Moabin väkevät huutavat, valittavat sielujensa tähden.
Hesbon ja Elale huutavat; Jahaaseen asti kuuluu niiden parku.
Sentähden Mooabin varustetut miehet vaikeroivat, sen sielu vapisee.
5. Sydämissään moabilaiset sanovat
pakenevansa Zoariin – suuri,
kolmiosainen lehmä. Sillä sotaa julistetaan, kun he nousevat Lochitiin suremaan,
kun he laskeutuvat Horonaimiin itkemään murheellisina.
(Kolmiosainen,
תַׁ לתוֹם TgJer.48:34, 1Moos.15:9 samoin puhuu ’kolmiosaisesta’, ei
kolmevuotiaasta.)
Minun sydämeni huutaa Mooabin tähden; sen pakolaisia on aina
Sooariin, aina Eglat-Selisijjaan asti. Luuhitin solatietä he nousevat itkien,
Hooronaimin tiellä he puhkeavat parkuun hävityksen tähden.
6. Sillä Nimrimin vesi on hävitetty,
ruoho kuivunut, kuihtunut heinä, kasvit
pilalla.
Nimrimin vedet ehtyvät erämaaksi, heinä kuivuu, ruoho lakastuu,
vihantaa ei ole.
7. Sen tähden heidän ostettujen
omaisuuksiensa jäännös ryöstetään, ja
heidän rajansa länsimereltä otetaan pois.
Sentähden he kantavat hankkimansa säästön ja tallettamansa tavaran
Pajupuron yli.
8. Sillä heidän huutonsa on kulkenut
pitkin Moabin rajoja, he valittavat
Eglaimissa saakka, he itkevät Eilimin kaupungissa.
(Be’iir-Eilim
on yleensä käännetty Beer-Eelim.)
Parku kiertää Mooabin rajoja, valitus kuuluu Eglaimiin asti, valitus
Beer-Eelimiin asti.
9. Sillä Dimon’in vesi on oleva täynnä tapettujen verta, silti minä osoitan Dimonin ylle kokoontumisen lepopaikat, Moabin vapautukseksi; siinä lepopaikassa nousee kuningas ryöstämään jäännösten maat.
9. Sillä Dimon’in vesi on oleva täynnä tapettujen verta, silti minä osoitan Dimonin ylle kokoontumisen lepopaikat, Moabin vapautukseksi; siinä lepopaikassa nousee kuningas ryöstämään jäännösten maat.
Sillä Diimonin vedet ovat verta täynnä, ja vielä muutakin minä
tuotan Diimonille: leijonan Mooabin pelastettujen ja maahan jääneitten
kimppuun.
Jesaja aramea
luvut 16-18 https://tutkitaankirjoituksia.blogspot.com/2019/12/jesaja-aramea-luvut-16-18.html
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti